目前日期文章:200810 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


  今天下午,我一如往常地前往修齊大樓上了兩堂英文課。這門課的授課老師篤信佛教,但講話卻總是尖酸刻薄(看來造口業這行為跟宗教信仰無關)。我一直很不喜歡他這樣的言行,然而,這樣子的一個人,卻依然讓我無可救藥地選了兩次他的英文課,只因為他總愛在課堂上,播放高畫質的外國歌手演唱會 Live,且選曲很對我的胃口。

  這些被我稱為「世界名曲」的歌,想必大家也都耳熟能詳。例如:The Phantom of The Opera、Don't cry for me, Argentina(題外話,許多記者撰寫阿根廷的新聞報導,只要是比較悲傷的新聞,都喜歡在標題上使用「阿根廷在哭泣」這樣的字眼,讓我看到時覺得很親切。)、I've never been to me,以及有美國第二首國歌之稱的 Amazing Grace 等。然後,在播完歌手的演唱畫面之後,老師會開始針對歌詞做講解,此外,還會很用心地尋找其他歌手演唱過的版本讓我們做對照。嗯,聽起來十分美好,而事實其實也是如此。只是,當他提到自己不喜歡的歌手時,批評起來的那股狠勁,還是讓我不敢恭維就是了。


  還記得第一次聽到 Amazing Grace 這首歌,是在我國中的時候,由當時擔任班導的英文老師所介紹的。那時聽過之後,並未留下太深刻的印象,然而後來隨著年齡的增長,我卻越來越被這首歌所感動。高中時,日劇「白色巨塔」選擇這首歌當作片尾曲,我聽到時是真的哭了。或許,是因為「醫生」這個職業,最接近我對於神的印象吧。即使,劇中描寫的那些關於這棟雪白建築物內的醜惡鬥爭,是如此的不堪,但,我依然在其中見到了聖潔。這大概是曾經面對親人生病、受傷、死亡的人們,才能真真實實體會到的。






/

  今天的課,老師選擇播放的,是 Elton John 與 Boyzone 的 Ronan Keating 在 Live 時合唱經典名曲「Your Song」的片段,做為對照的,則是在紅磨坊(Moulin Rouge)中,由 Ewan McGregor 和 Nicole Kidman 合唱的改編版。兩者相較之下,我比較欣賞原唱。有時候歌曲的表達其實不需要太多的技巧,只需要一些適當的口氣。因為不花俏,才更顯真誠。所以,我很喜歡 Elton John 的版本。

  然而,這樣一首好好的情歌,我卻在看到「You see I've forgotten if they're green or they're blue.」這句歌詞時,往台灣政治的方向鑽了 ... ...。唉呀,明明就知道不可能,我還是那樣想了,真是個傻子!這就是念政治系的後遺症?

  因此,文末我要特別在此徵求一下能為我解答這句歌詞中 green 與 blue 寓意的英文強者 : )

 

CATRee 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


  生活被法國佔據。

文章標籤

CATRee 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

仙人掌旅館.jpg  

仙人掌旅館

文章標籤

CATRee 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

盧安達飯店.jpg  

  

文章標籤

CATRee 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

星の玉子さま(STAR EGG).jpg  

 

文章標籤

CATRee 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

鐵線蕨的憂鬱.jpg  

鐵線蕨的憂鬱

文章標籤

CATRee 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論