目前日期文章:200810 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


  今天下午,我一如往常地前往修齊大樓上了兩堂英文課。這門課的授課老師篤信佛教,但講話卻總是尖酸刻薄(看來造口業這行為跟宗教信仰無關)。我一直很不喜歡他這樣的言行,然而,這樣子的一個人,卻依然讓我無可救藥地選了兩次他的英文課,只因為他總愛在課堂上,播放高畫質的外國歌手演唱會 Live,且選曲很對我的胃口。

  這些被我稱為「世界名曲」的歌,想必大家也都耳熟能詳。例如:The Phantom of The Opera、Don't cry for me, Argentina(題外話,許多記者撰寫阿根廷的新聞報導,只要是比較悲傷的新聞,都喜歡在標題上使用「阿根廷在哭泣」這樣的字眼,讓我看到時覺得很親切。)、I've never been to me,以及有美國第二首國歌之稱的 Amazing Grace 等。然後,在播完歌手的演唱畫面之後,老師會開始針對歌詞做講解,此外,還會很用心地尋找其他歌手演唱過的版本讓我們做對照。嗯,聽起來十分美好,而事實其實也是如此。只是,當他提到自己不喜歡的歌手時,批評起來的那股狠勁,還是讓我不敢恭維就是了。


  還記得第一次聽到 Amazing Grace 這首歌,是在我國中的時候,由當時擔任班導的英文老師所介紹的。那時聽過之後,並未留下太深刻的印象,然而後來隨著年齡的增長,我卻越來越被這首歌所感動。高中時,日劇「白色巨塔」選擇這首歌當作片尾曲,我聽到時是真的哭了。或許,是因為「醫生」這個職業,最接近我對於神的印象吧。即使,劇中描寫的那些關於這棟雪白建築物內的醜惡鬥爭,是如此的不堪,但,我依然在其中見到了聖潔。這大概是曾經面對親人生病、受傷、死亡的人們,才能真真實實體會到的。






/

  今天的課,老師選擇播放的,是 Elton John 與 Boyzone 的 Ronan Keating 在 Live 時合唱經典名曲「Your Song」的片段,做為對照的,則是在紅磨坊(Moulin Rouge)中,由 Ewan McGregor 和 Nicole Kidman 合唱的改編版。兩者相較之下,我比較欣賞原唱。有時候歌曲的表達其實不需要太多的技巧,只需要一些適當的口氣。因為不花俏,才更顯真誠。所以,我很喜歡 Elton John 的版本。

  然而,這樣一首好好的情歌,我卻在看到「You see I've forgotten if they're green or they're blue.」這句歌詞時,往台灣政治的方向鑽了 ... ...。唉呀,明明就知道不可能,我還是那樣想了,真是個傻子!這就是念政治系的後遺症?

  因此,文末我要特別在此徵求一下能為我解答這句歌詞中 green 與 blue 寓意的英文強者 : )

 

CATRee 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()


  生活被法國佔據。

, , , ,

CATRee 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

仙人掌旅館.jpg  

仙人掌旅館

, ,

CATRee 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

盧安達飯店.jpg  

  

, ,

CATRee 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

星の玉子さま(STAR EGG).jpg  

 

, ,

CATRee 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

鐵線蕨的憂鬱.jpg  

鐵線蕨的憂鬱

, , ,

CATRee 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()