close

把我埋在牆腳下  

把我埋在牆腳下
作者:帕維爾 ‧ 薩納耶夫(Pavel Sanaiev)
譯者:陳翠娥
出版社:櫻桃園文化
出版日期:2011/9/8

以下內容引用自博客來嗜讀本

 

☆ 俄國書市21世紀最大傳奇,口碑長銷至今逾50萬冊
☆ 電影導演薩納耶夫的童年回憶小說,獲俄國文學獎殊榮,改編成電影轟動全國

 



《本書簡介》


斬不斷的祖孫情,渴望不到的母愛,他用幻想來填補童年的破洞。
小沙夏的爸爸跑了,媽媽跟了別的男人同居,留給他的只有凶巴巴的阿嬤,還有生不完的病,吃不完的藥,做不完的功課,玩不夠的遊戲。他玩得掉進水泥坑差點死掉,把討厭的醫生想像成一團團衛生紙丟進馬桶取樂,在療養院裡幻想帶領一支突擊隊把壞心的護士抓起來……
母親的愛他盼不到,阿嬤的畸愛又教人難以承受──待過精神病院的阿嬤擅長抱怨和咒罵,阿公受不了精神折磨成天往外跑,媽媽也因而喪志不敢來帶走自己的孩子。沙夏活在阿嬤與媽媽之間的撫養爭奪戰中,活在想逃離現實生活、期待媽媽接他走的幸福遐想裡。
阿嬤早就診斷出沙夏有「笨蛋」這個病症,說他的腦子已經被葡萄球菌給吃光光了,他這個小殘廢活不過十六歲……沙夏信以為真,只希望死了之後能把他埋葬在媽媽屋裡的牆腳下,因為那裡可以透過縫隙看到媽媽,不會像被埋在墳墓裡那麼可怕。

幸福的童年個個相似,不幸的童年樣樣不同!
小說背景在蘇聯時代後期的莫斯科,小學二年級的沙夏以童真的眼光看這個破碎的家庭,以傻氣的口吻講述自己的不尋常生活經歷,隔代教養的互動有趣感人之餘,流露出傷痛又純真的童年幻想。我們看到他那位蘇聯阿嬤在大時代洪流的殘酷沖刷下,變得多麼可怕又可憐,她對孩子的畸愛或許不單是性格使然,而是從當時的社會、家庭、婚姻、教育等問題泥淖中生長出來的。

身兼電影導演的作者薩納耶夫在這部小說創作中,加入了電影敘事技巧,如蒙太奇剪接、夢境與幻覺的超現實畫面,讓小說文字充滿了視覺效果,鋪砌出豐富的閱讀想像層次,在筆觸上帶有黑色幽默的嘲諷風格,使人讀著憂傷的故事也能發笑,而這帶淚的笑往往引起我們更深的同情。

《作者簡介》


帕維爾 ‧ 薩納耶夫(Pavel Sanaiev)
  一九六九年生於莫斯科,俄國電影童星,一九九二年畢業於全俄國立電影學院編劇系,一九九六年在《十月》雜誌發表《把我埋在牆腳下》,二○○三年出版後成為暢銷書,長銷至今逾五十萬冊,二○一○年被改編為電影。大學畢業後曾做過電影翻譯工作,大量翻譯許多西方影片。二○○二年完成第一部電影劇本,走上日後的編劇導演生涯,至今導演過四部電影長片。

 

童言童語中的沉痛 

  讀完這本書後,我更深刻地體會到一件重要的事,那就是孩子的世界觀裡,其實沒有比較。在接觸到其它同年齡的人之前,孩子們對於家庭所給予自己的一切,只能被動地照單全收,無論我們給予他們多不合理的對待以及多不適合成長的環境,他們也沒有能力去判斷是非。正常家庭應該如何運作?這個事實,要等他們有機會接觸到同儕方能瞭解了,在此之前,他們只能渴望、幻想著自己所希望擁有的。

  小沙夏娓娓道來的童年,與一般正常家庭的模樣可說是大相逕庭。然而,他無力對這一切討價還價,只因他也不知道何謂溫暖的家庭,亦沒有立場跟自己的奶奶與爺爺提出抗議或做其它溝通。

  他只能告訴我們一些自己覺得溫暖的記憶,而憑著這些曾有過的記憶,沙夏知道自己喜歡與母親相處、渴求著母愛 ... ... 甚至希望自己死後可以埋在母親房間的牆腳下,以便可以看著母親,而這些卑微到不行的願望裡,因為無從與所謂的幸福家庭做比較,所以,我們連「父親」的身影,都看不到 ... ...,這樣子的童年,對一個孩子來說,是多大的缺憾呀!

  然而,比起完全孤苦無依的孩子,沙夏至少還擁有奶奶與爺爺兩位親人的照顧,雖然奶奶的愛有些「特別」,但是這依然是唯一值得感到安慰之處。從打開書開始,我便不時被奶奶的話語及行動逗得爆笑出聲,她是個神經質的老人,瘋瘋癲癲的,但反應迅速、活力十足,著實為這略帶沉痛的故事,注入了生命力。

  等到沙夏長大,一定會懂奶奶對自己的愛吧!而我想他長大後,確實也懂了,否則,我們不會有機會看到這本書。鎮日為沙夏的身體狀況擔憂的奶奶,幾乎貫穿全書,足見奶奶在沙夏(作者)心中的份量了。

 

 

 

arrow
arrow

    奈奈ฅ●ω●ฅ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()